jtayl.org

Перевод таможенных документов

С необходимостью перевода документов на другой язык очень часто сталкиваются такие участники рыночных отношений, как транспортные компании, частные перевозчики, таможенные компании, а также организации, специализирующиеся на импорте и экспорте продукции. При этом, документами, которые требуют правильного перевода, являются:

  • транспортные декларации;
  • сертификаты;
  • контракты;
  • акты, а также прочие сопроводительные документы, которые требуются при перевозке любых грузов.

Примечательно и то, что очень часто перевести документы следует в очень сжатые сроки и, порой, не на один, а на несколько языков. При этом, не все компании могут позволить себе иметь в штате квалифицированного переводчика, оплата труда которого требует значительных финансовых затрат.

Гораздо проще воспользоваться услугами компании, сотрудники которой, обладая знаниями языков, могут перевести документы в четко оговоренные сроки.

Благо сейчас заказать качественный перевод таможенных документов можно, даже не покидая рабочего места, связавшись с представителями компании и выбрав вариант перевода. При этом, у заказчика всегда есть возможность воспользоваться специальными предложениями и скидками, которые действуют при заказе перевода документов, численность страниц которых превышает 10.

Виды переводов таможенных документов

Самыми распространенными языками, перевод с которых требуется выполнить при пересечении таможни, являются английский, немецкий и французский. Кроме того, представители транспортных компаний часто сталкиваются с необходимостью перевода документов, выполненного носителями конкретного языка. Это может понадобиться в случае, если заказчик предъявляет высокие требования к тексту документа, а также к его оформлению и полному соответствию культуре и местным реалиям конкретного государства.

Стоимость перевода может варьироваться в широких пределах – в данном случае, многое зависит от требований, а потому к этому вопросу требуется подходить на индивидуальном уровне.

Стоит отметить то, что вне зависимости от ценности груза или страны, в которую он транспортируется, важно соблюдать все требования, которые предъявляются к переводу документов. а потому настоятельно не рекомендуется экономить и пользоваться услугами непрофессиональных переводчиков.

Рейтинг: 
0
Оценок пока нет

Интересно

Выбираем пластиковые окна правильно
По мнению мировых производителей пластиковых окон, перспективы у них не самые блестящие. Бум на подобного рода окна уже давно прошел. В последние годы пластик стал атрибутом офисного стиля, устанавливать такие окна в квартиры не модно. Россияне, однако, пока охотно раскупают окна из ПВХ. Тем, кто в ближайшее время все же решил поменять окна в своей квартире на пластиковые стеклопакеты, мы подготовили несколько рекомендаций по их выбору. Заказывать окна лучше всего в солидной компании, которая успела зарекомендовать себя на рынке и дорожит своей...

Опрос

Есть ли у вас баня?
Да, есть
29%
Нет, но хочу построить
57%
Нет
14%
Всего голосов: 7